How you can help

looks First and foremost, TSHS is always looking for volunteer translators! If you speak fluent Japanese or know someone who does, please contact me. Your English doesn’t have to be perfect, I have many years of experience editing English grammar.

Donations are also very much appreciated, to be used for paying freelance translators and occasionally for the purchase of DVDs for raw sources. I’m not looking for donations from anyone who’s currently struggling financially…I know these are hard times for a lot of people, and my subtitles are free for all to enjoy. But if you happen to like watching my subtitles, and have a little money you can part with, it would certainly help me to keep my subtitling projects afloat.

I could also use additional timers. The “Nanto Style” of timing is a little bit different than most fan subtitlers, but if you’re willing to learn I’m willing to teach.

vlcsnap-2015-12-05-14h09m57s606

I’m always looking for recordings of Japanese television (especially anime & tokusatsu) complete with original commercials.

vlcsnap-2015-12-05-14h14m10s056.png

If you have VHS tapes, laserdiscs or digital recordings of anime that has not yet been released on DVD, that’s a big interest of mine as well.

qtaro

One of the top items on my want list that’s never been released on DVD is the original monochrome Obake no Q-Taro series from 1965. I think some episodes may have been released on pre-recorded VHS, and I’m pretty sure the show has been rerun on Japanese cable TV at some point.

Does anyone own the pre-recorded VHS tape of the Jaguarman and Leopardman pilots? The subtitle I did with Hi no Tori Fansubs used a raw source that could definitely use an upgrade.

vlcsnap-2015-12-05-14h00m10s078

There’s a hentai OAV called Aoi Taiken (1985) that I saw many years ago, the first volume in the short lived “Super Adult Anime” series. This is the only hentai anime that I’ve actually enjoyed, since it doesn’t involve any sexual violence or alien tentacles. I have a decent VHS rip, but I’d love to get a copy of the laserdisc if anyone out there has it.

DVD want list:

I prefer DVD-R copies that haven’t been compressed, i.e. if the original was a DVD-9, I’d prefer not to have it shrunk to a single layer DVD-5. But if shrunken versions are all that is available, I’ll take ’em.

If you have DVDs I’m looking for you could upload an ISO or VIDEO_TS folder to a storage locker like Mediafire or Mega. FTP is fine as well, or just send me burned DVD-Rs in the mail.

Fantaman11Ogon Bat (1967)

I’ve started doing subtitling work on this show after all, using the Italian DVD set purchased by Hailey. I’m still interested getting copies of the original Japanese box sets, if anyone has them. Also if anyone wants to volunteer to help translate this series, or donate towards translations, that would be much appreciated.

vlcsnap-2015-10-21-01h22m45s492

Yusei Shonen Papi (1966)

This was the first anime I ever saw as a child, and I’d love to subtitle more episodes.I actually now have the new remastered DVD box, but it’s missing all of the cool special features (toy commercials, etc.) that used to be on the previous DVD release. Does anyone out there have that previous release?

34 Responses to How you can help

    • Nanto says:

      Unfortunately those are the Italian DVDs. They would need to be slowed down to 24fps (which is doable) but they probably have the Italian “Fantaman” OP & ED, which is kind of a dealbreaker for me.

      Thanks for the heads-up anyway, much appreciated!

      Like

      • Cavery210 says:

        The Fantaman opening uses the Japanese opening footage, so you could add audio from the Japanese opening. And it looks like it has Japanese audio.

        And for the Big X, only episodes 1, 11 and 40-59 still exist. The others are lost to the mists of time.

        Like

  1. sakoeratyan says:

    In case you didn’t know yet, apparently there’ll be a new Japanese DVD release of Big X on 29 January 2016: http://www.amazon.co.jp/dp/B016OA8F1A

    Liked by 1 person

  2. Anonymous says:

    In Brazil the Ogon Bat (1967) DVD was released with portuguese subtitles.

    Liked by 1 person

  3. I have episodes 1-60 of a late 1990s anime called Cyborg Kuro-chan. This anime has had a incomplete VHS release back in 2000 due to the producers of the series going bankrupt (episodes 1-53 had VHS releases). Because of this the series has not had a DVD release and episodes 54 onwards only exist in the form of old VHS recordings. Early this year I made restorations of episodes 1-60 by combining the Japanese audio with the video from a Russian dub of the anime. I have not done 61 onwards as they don’t exist online in Japanese plus my versions of episodes 33,57,59 and 60 have incomplete audio. If you could ask about to see if anybody has episodes 61-66 I would highly appreciate it.

    Like

  4. Shir says:

    Hello. This is Shir, the translator from G.U.I.S. You might know us from older Toku.
    I know you guys do a lot of older Japanese shows… and we are currently looking for timers for an 80’s show (non tokusatsu). We were wondering if you guys might be interested.
    Feel free to send me an e-mail or a pm on our website / twitter.

    Like

  5. sakoeratyan says:

    I found a new item to add to your wishlist, Nanto.
    Hustle Punch DVD boxset! http://www.amazon.co.jp/dp/B017XHIAPY

    Like

  6. sakoeratyan says:

    I know you didn’t mention it here, I wanted to inform you of the two Skyers 5 boxsets that came out last year, in case you weren’t aware of their existence yet and happen to be interested: http://www.amazon.co.jp/dp/B00SGTOMP6
    http://www.amazon.co.jp/dp/B00SGTOML0

    Like

    • Nanto says:

      Thanks for all that helpful information about R2J DVD releases, sakoeratyan! Any time you can give me a heads-up about new box sets, I really appreciate that type of good news.

      Like

  7. Ellen Lau says:

    Hello there =D.
    I would like to know if you are in need to help translate the New Generation Patlabor Live action.
    It was really hard to find a sub group doing this series, and i could only find you.
    I have basic Japanese knowldege wich i think will be of no use to you, but i worked for some time doing timing with the Aegisusb.

    Thanks for the subs on the first episode, pretty nice stuff o/.

    Like

  8. Cavery says:

    Hey, I found some things you might find useful in the future:
    Kotetsu Jeeg OP Creditless: https://www.youtube.com/watch?v=zcyzeo-chQ4 (From the Italian dub. It keeps the same song from the Japanese version, just sung in italian. All it needs is color correction and the Japanese logo.
    And here’s Jeeg’s ED Creditless: https://www.youtube.com/watch?v=hThtWn69–o
    Also, here’s some torrents for stuff you could sub.
    Cyborg 009: Legend of the Super Galaxy: http://bakabt.me/153881-cyborg-009-legend-of-the-super-galaxy-cyborg-009-chou-ginga-densetsu-xvid-464p.html
    Cyborg 009 79 has been subbed by ARR up to 35. If you ever do that, pick up from 36.
    Osomatsu-kun (Prequel to Osumatsu-san.): http://kattorrents.us/usearch/osomatsu-kun/

    Like

    • Nanto says:

      Thanks for the info, Cavery. By the way, credit where credit is due: All 50 episodes of Cyborg 009 ’79 were subtitled by Nora Inu “G” using a laser-disc source back in the analog subtitling era. ARR did DVD remasters of the first 24 episodes using Nora Inu “G” scripts, they then made straight VHS rips of episodes 25-35.

      When I get around to remastering Cyborg 009 ’79, I will be using a Bluray source, starting from episode 1.

      I will also be subtitling Cyborg 009: Legend of the Super Galaxy eventually. I have a DVD source and a partially completed script, but it takes me ages to subtitle full length feature films. Just getting 25 minute TV episodes released on a timely basis can be a struggle for me, there just never seem to be enough hours in a day to balance all of my work, family and hobby commitments!

      Like

      • sakoeratyan says:

        The product description for the Cyborg 009 1979 Blu-rays acknowledges that the episodes are upscaled rather than given a HD scan from film.:/
        I don’t know how they compare to the Japanese DVDs, but often such upscales tend to be inferior rather than superior to the DVD releases. At any rate, I’m looking forward to your remasters of those subtitles!

        Also, I can give you official Spanish and Portuguese DVD subtitles (European) of “Legend of the Super Galaxy”. These subtitles should be of good quality and should come in useful if you can find someone who can speak either of those languages who wants to help. If you don’t want to depend on them solely for the missing lines, I would at least consider using them to check your own script’s translation to, and have those differences double-checked by a Japanese speaker if necessary and if possible.

        The Italian DVD of “Legend of the Super Galaxy” might be worth using for the video; it is in 4:3 and has a lot more picture than the Japanese version. The Japanese and Spanish/Portuguese DVDs are cropped to widescreen.

        Like

      • Alee says:

        I am another random person who would be really happy to see more subtitles of the 1979 anime (and for the movie…that dub was occasionally painful and I would have loved to have heard the original voices instead). I was quite enjoying it and didn’t realize it stopped at ep. 36. I’d even help out if taught how (though my Japanese is rudimentary at best)…

        Like

  9. If you still want/need people to lend a hand as timers maybe i could help you, i have no experience and i don’t know japanese but i do like your workπŸ™‚

    Like

  10. SakoeraTyan says:

    Rainbow Sentai Robin R2Js – out since August/September 2015:
    Box 1: http://www.amazon.co.jp/dp/B00VHW7T90
    Box 2: http://www.amazon.co.jp/dp/B00VHW7T3G

    Like

  11. Hey there! Does the group have an e-mail?
    I have a little bit of timing experience already, using Aegisub, but I’d like to learn your method and help you out with these classic shows.πŸ˜€

    Like

  12. Jimmy McKee says:

    I dare ya to sub the complete series of Tanoshii Moomin Ikka and it’s sequel
    http://www.cdjapan.co.jp/product/VIBG-5038

    Like

  13. Jimmy McKee says:

    Please sub the last 2 of the Ocha-Ken animes
    http://tinyurl.com/ochaken2dvd
    http://tinyurl.com/ochaken3dvd

    Had to use tinyurl due to Amazon Japan’s katakana doesn’t fly on Chrome

    Like

  14. Hailey Lain says:

    I think I may have already sent in an email regarding something similar, but I’m in the process of purchasing a DVD box set of “Golden Bat” that includes the full Japanese audio. If possible, I’d like to share them with you, so long as you’re still interested in subtitling them! Cheers, and hope to hear back soon!

    Liked by 1 person

  15. textwo99 says:

    If a show from the early 2000’s isn’t too new for you, sub the PaRappa anime. Full series download from Keitaro004: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=653420&showcomments=ec094103

    Only Ep 1-4, 13 were dubbed. It’s been forgotten and ignored for too long. Lots of people in the PaRappa community have been waiting around for someone to sub it, and you guys may be the one to end this waitingπŸ™‚

    It only lasted 30 episodes, so it is pretty short

    If you have any trouble downloading the files, I can send a secondary direct download link.

    Like

    • Nanto says:

      > If a show from the early 2000’s isn’t too new for you,

      Unfortunately it is. With all of the 60s, 70s and 80s shows that I want to subtitle, I just really don’t have time to take on a series from the 2000s that I don’t have much interest in. Sorry.

      Like

  16. Ash says:

    Hi, do you still have links to your re-edited/subbed Gatchamn files, I lost them all in the death of a hard drive! and they are the ultimate edit IMHO!

    Like

  17. Cavery says:

    Didn’t you say in your YouTube channel you’d like to sub Galvion if you had the DVDs?

    Like

    • Nanto says:

      No, what I said (back before Galvion had ever been released in any home video format) was that I’d like to subtitle it if anyone could provide me with a good quality off-air VHS or Betamax recording from Japanese television.

      Also, I don’t have the DVDs, although I could probably trade with someone for them if I wasn’t already too busy with so many other projects.

      Like

  18. Jimmy McKee says:

    Could ya please sub the 1995 “Bonobono” anime
    with the airing of the 2016 revival, the time is right to sub it’s predecessor

    Like

  19. Avi says:

    How much do you pay a person to translate an episode?

    Like

    • Nanto says:

      It varies from episode to episode. Generally these days it’s somewhere between $25 and $35, depending on who the freelance translator is, and other factors like how much dialogue is in each episode.

      That’s actually a pretty good deal, considerably less than the translators I used to work with in the 1990s used to charge.

      Like

  20. Champstice says:

    The Hustle Punch boxset got uploaded to ADC, figured you might like to know.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s