Hi, I go by the internet handle of Nanto, although no one calls me that in real life. I like to subtitle Japanese anime and live-action, particularly shows from the 1960s, 70s and 80s.
I’ve also been collecting rare video in a variety of genres since 1982.
You probably have a amazing collection, i want to see. Could you upload pictures?
LikeLiked by 1 person
Thank you for all the incredible work you do, I really mean it. You bring people their missing memories and I know you’ve made tons of people happy with the effort you put into archiving the past. You’re an inspiration!
LikeLiked by 2 people
This ^
LikeLiked by 1 person
Hi. Do you have more episodes from Rainbow Sentai Robin? I am from Brazil, and the only tv Chanel that worked with them took fire years ago.
LikeLiked by 1 person
Hello,
I have the original Gatchaman Fighter DVDs from Japan, and would be happy to get you uncompressed copies if you’d consider subtitling the series.
Jim
LikeLike
Thank you very much. I have a childhood dream, and it’s to watch the full Lensman series. Make a child dream a reality. And again Thank you, if not you no one will.
LikeLiked by 1 person
Could you sub the 1989 Akuma-kun anime, Magical Taruruuto-kun, or any of the Bikkuriman series?
LikeLike
Yo! A blast from the past, here. 🙂
Drop me an email at this address; I may have some stuff to give you.
–DBK
LikeLiked by 1 person
Holy crap, it’s our beloved co-founder, from back when TSHS was a local club!
[IMG]http://i34.photobucket.com/albums/d140/nantoseiken/Skaro-86.png[/IMG]
LikeLike
Hey man! I’ve just stumbled on your blog, because I was looking for Azteckaiser episodes. It seems that you’ve dropped translating the series, which is a bit of a shame.
I wanted to ask, if you are willing to continue? I can volunteer as a timer on the series just to get them finished. Though, I don’t know nothing about it, but I am willing to learn 🙂 I am tech savvy and work as a Tier 2 rep in a software company, so I expect myself to pick it up at some point.
Also, can I post your translated episodes on Xtreme Wrestling Tracker? I am pretty sure there will be a lot of people interested in this. I will remain file names unchanged and mention that all credit goes to you.
Thanks in advance, Nanto!
LikeLike
Thank you so much for subbing Sukeban Deka! I loved the first series and love the second season even more. I’m 30 episodes in and and curious as to when the final two episodes will be released? It’s been a favorite to watch during my livestreams and our group loves it. Keep up the good work!
LikeLike
Any chance you could sub the Japanese Spiderman series, or Orochi on Gyakyushu (The kaiju fan movie made by the future memebers of Gainax back in the early eighties)? Anyway, love the work you do.
LikeLike
Go look up Japanese Spiderman on the internet archives , you will find what your looking for !!
LikeLike
Hey, was wondering if you could post the soft subs (if you still have them) for Choujin Locke: Lord Leon. Wanted to re-time them to some 720p raws I found. Will give credit. Thanks.
LikeLike
I’m planning on doing a revised release of all the Locke OAVs this year. The problem with the 720p raws is that they crop the top and bottom of the picture, to fit a 4:3 image into today’s 16:9 screens. It’s similar to how in the days before DVDs, most movies had the sides chopped off to fit 4:3 screens.
LikeLike
Hello good day. Where do I find Choujin Locke: Mirror Ring’s RAW? Could you provide me without subtitles?
LikeLike
Hi, this may be a stretch but i thought you might know since you posted a few episodes of Yonimo Kimyona Monogatari with the Golden Nippon Network subs. I found this video https://www.youtube.com/watch?v=Z_fxERlsNR0 which shows a few minutes of the 1993 NHK taiga drama Ryukyu no Kaze with English subs, evidently ripped from an old tape. The subtitles look just like the GNN’s (though it says Subtitles Copyright: TV Network Japan, Inc.), and the show is also identified as Dragon Spirit. I wonder if you know something about it, or might know someone who does? I’d love to watch that show since there is so little jidaigeki out there about Okinawa’s history, but I can’t find anything about it.
Apologies if this somehow posted twice, I tried posting it earlier but I don’t see the post.
LikeLike
Hello,
I intend to purchase gegege no kitarou dvd boxes from japan but I do not understand japanese so I would need subtitles. Do you know where I can download them(1968-2018 especially earlier years, I mean subtitles for every single episode)? Or did they never exist?
LikeLike
Sadly such a collection of subtitle scripts for the earlier GeGeGe no Kitaro series has never existed. I wish it did.
I’m kind of optimistic, though. If the new Kitaro series is doing well on Crunchyroll, that might inspire them or someone else to buy the North American rights to release older Kitaro series on streaming or even DVD. The success of the newer Lupin the 3rd episodes has caused episodes of the older seasons to show up subtitled on streaming services like Netflix and Hulu, the same thing might happen with GeGeGe no Kitaro.
LikeLike
Hey there! Love your website and can’t wait to check out some of the obscure fansubs here. I love when people provide the masses access to things they may never otherwise get to experience. Thank you so much!
I want to make people aware of a 1997 Japanese animated movie called Elmer no Bouken, based on an American book called My Father’s Dragon. The book was a childhood favorite of mine growing up, and I know that this movie will never be professionally subbed or dubbed. I suppose I just want to get the word out in case anyone thinks it’s worthwhile someday. The raw is finally available on YouTube again: https://youtu.be/5obEfjUyr6k
Thanks again for all the awesome stuff here! 😀
LikeLiked by 1 person
One of the reasons Elmer’s Adventure is so forgotten is that it was only released on VHS in Japan. It’s never come out on DVD, and the VHS tape is a rare collectible. There are actually quite a few of the movie’s production cells available on Yahoo Auctions Japan, for much cheaper than the VHS tape goes for these days.
LikeLike
I’ve too wanted to sit down and watch this movie so bad over the years since this was my favorite book as a child! I actually own a mint Japanese vhs of it and even a small plushie of the dragon! I also have the French version which is a clean copy. All I need is the vhs converter program to rip a nice clean copy of it but we still need someone to sub it. Anyways if anyone wants to help out let me know! ~John
LikeLiked by 1 person
I’ve still got a working transfer setup for VHS, Beta and LaserDisc. So if you were willing to send me that extremely rare tape in the mail, I could do the transfer very easily, and then return the tape to you.
Finding someone to translate the dialogue might be trickier, but I have some ideas about people I could ask.
LikeLike
will you still subtitle kitaro?
LikeLike
Most definitely.
LikeLiked by 1 person
Will there be translation of other episodes of Patlabor – The Next Generation (2014)
LikeLike
Right now that project is stalled because I don’t have a translator to work on it.
LikeLike
Thanks for the answer anyway
LikeLike
Do not forget Patlabor – The Next Generation (2014) when you find translator.
Lots of loves
LikeLike
If Nanto won’t subtitle Patlabor – The Next Generation (2014), who will?
LikeLike
Fair question, and I kinda feel the same way. If I could find a translator willing to work on the series, or another group willing to take it on as a joint project, I’d love to finish subtitling Patlabor TNG (and the movie as well).
LikeLike
I want to stress on that I liked notes you gave on the top.
Official subtitles doesn’t give notes anymore, that 3 episode you translated was very well made with notes.
So, if someone going to translate that series I would prefer Skaro over anything.
Thank you for your response again.
“If Nanto won’t subtitle it, who will?”
LikeLiked by 1 person
I remember ILA (Riva actually) once said all Starzinger was translated by Gxseries, they just needed the raws and time/edit all episodes. As we all know they never finished the project, which is a shame. So is this true and you have all the scripts?
LikeLike
As far as I know, Gxseries only translated up to episode 50. And yes, I do have those scripts, though they are in need of editing and such.
Sorry I’m so slow in getting new episodes completed and released. I will try to do better with Starzinger in 2021, I’m a big fan of anime created by Leiji Matsumoto.
LikeLike
Thanks for another Lensman Episode.
Do you know what’s going on at the Cyborg 009 1968 front? It has been 9 months since the last episode
LikeLiked by 1 person
Is it possible if you could track down more eps of Yonimo Kimyona Monogatari and sub them? You got me hooked on them!!
LikeLiked by 1 person
If Nanto won’t subtitle Patlabor – The Next Generation (2014), who will?
LikeLike
Hey Nanto, just wanted to double-check if the old email of yours is still in use or if you’ve since moved to a new one.
LikeLike
Hi, Champstice. I did get your email months ago, sorry I haven’t responded yet. I’ll try to get back to you this week.
P.S. Thank you VERY much for those files you sent!
LikeLike
Hey no worries man, just wanted to make sure I wasn’t a “wait what if he’s changed email address for Whatever reason (like frankly I’m probably gonna switch mine soon just for the sake of ‘too lazy to sort through a decade+ of e-letters/ads lol’)” kind of situation.
P.S No problem! Sorry they weren’t timed to the finished thing tho (ironically I’d have no problem doing it Now, just timing back a couple of months back wasn’t great aha).
LikeLike
First thing thank you for uploading GeGeGe no Kitaro (2007) 1 to 46 episodes with eng sub. Second thing, can you upload the rest of episodes 47 to 100 please
LikeLike
I have a couple episodes of EAGLE SAM from 1984. If you’d like to subtitle them, feel free. You can find the files here: https://archive.org/details/eagle-sam-tv-series
LikeLike