Here’s the next episode in this joint production with Hokuto no Gun. This features one of my all-time favorite Kitaro villains: Yasha, the soul-stealing Yokai from ancient China.
For the sake of comparison, here’s the original version from the first series in 1968. Still the creepiest in my opinion, though I like them all.
Here’s an old VHS recording of the 1986 version of the Yasha story, which was shown with English subtitles on a Hawaiian pay-cable station called Nippon Golden Network. I got this tape in a trade with Laurine in the early 1990s, back when I was sending her tapes of UK shows like The Avengers and Danger Man/Secret Agent which her friend Hideaki in Japan wanted, in trade for recording off-air Japanese broadcasts of anime and tokusatsu shows .
Nippon Golden Network used to show quite a bit of subtitled anime, such as Hokuto no Ken, Dr. Slump, Dragonball, Galaxy Express 999, Chibi Maruko-chan, and of course the third series of GeGeGe no Kitaro. The subtitles on NGN were often pretty rudimentary even by the sloppy standards standards of subtitled anime on American TV (there’s a great Let’s Anime article on this subject here), but their subtitles for Kitaro are better than average as far as NGN subs go.
The episode featuring Yasha in the 2007 series is unique because it actually appears to be a sequel to the original 1968 episode, rather than a completely different story. This was subtitled by Order of Zeronos and SkewedS Translations (the group that subtitled all of first season Sukeban Deka).
In 2008, to commemorate the 40th anniversary of the original TV series, Toei made Hakaba Kitaro (Kitaro of the Graveyard). This late night anime series sticks much closer to the dark and gritty style of Shigeru Mizuki’s original manga, and re-unites several of the voice actors from the 1968 series. And of course Yasha makes an appearance in one episode, squaring off against Dracula the Fourth. This one was subtitled by Umai.