GeGeGe no Kitaro (1996) – Episode 01

vlcsnap-2016-11-12-12h07m48s160

vlcsnap-2016-11-12-02h22m00s864

Here’s the first episode of the 1990s reboot of GeGeGe no Kitaro, far more satisfying than the 1980s version in my opinion. Apparently creator Shigeru Mizuki asked the production team to give this version a somewhat Hayao Miazaki-esque flavor, and this influence can be seen in the color styling and some of the human character designs, as well as even more of an emphasis on human development disrupting existing ecosystems (thus awakening dormant Yokai, as in this episode).

Get it from Nyaa or Mega.

This is a joint production with Hokuto no Gun, be sure to check out their site here.

While I’ve mentioned before that it doesn’t seem likely that we will be able to subtitle all 439 episodes in my lifetime, you can expect to see at least some episodes from all 5 TV series eventually, and we do plan on doing all of the movies.

Big thanks to SakoeraTyan for hooking us up with the Japanese closed captions from the current reruns in Japan. This is a big help, so look forward to seeing more fourth series episodes in the near-ish future. And the first two series are still my personal favorites, we will be continuing to subtitle those as time permits.

vlcsnap-2016-11-12-02h35m37s372

 Uh, oh…stranger danger!

This entry was posted in joint project, subtitled video release and tagged , , , . Bookmark the permalink.

8 Responses to GeGeGe no Kitaro (1996) – Episode 01

  1. Matey says:

    It really is a sobering question, to wonder who could take up your mantle.

    Like

  2. Some Guy says:

    Hokuto no Gun’s site there is a v2 of this episode. Is that true and can a new link be generated?

    Like

    • Nanto says:

      The Nyaa and Mega links already point to the corrected version. There was a draft version with a couple of minor typos that was available on UsersCloud for several hours on Saturday (my fault), and that has also been replaced.

      You easily verify whether you have the right version by checking the file name. The corrected one should end with a CRC of [52F86C64].

      Like

  3. Fábio Gomes says:

    I saw that you’re translating Mahou Tsukai Sally. There are raws of the complete anime in one torrent of nyaa.se, You have episodes 1-7 translated and after jump to episode 42. Are you working over different raws than those available on nyaa.se?

    Like

    • Jim says:

      The raws on Nyaa are from a still-available 45-DVD box set. The eyecatch differs in length from the raws Nantos and his crew used for the extreme early episodes. Switching the eldest B&W episodes to those Nyaa raws is almost but not quite a “drop and play” operation.

      Like

      • Nanto says:

        I’m guessing the point of Fábio’s question was: “is the reason for the gap between episodes 7 and 42 because you are missing those episodes?” The answer to that would be no. I’m not using the raw set that is available on Nyaa, but that’s unrelated to why there’s a big chunk of untranslated episodes.

        Back in the analog subtitling days, this guy Bill (an old VHS tape trading pal) paid a freelance translator to to get a bunch of Sally episodes (1, 4 and 43-48) translated, but the person who was going to subtitle them disappeared. Years later I got in touch with him and asked if he still had those scripts, not wanting all of that work to go to waste. I’ve also gotten a few more scripts translated myself since then (2, 3, 5-7 and 42).

        My current plans are to subtitle the rest of the black and white episodes (8-17). After that, who knows.

        Like

  4. Aardvark says:

    Just Keep On Truckin!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s